10 razones para visitar Colombia en el 2014 / 10 reasons to visit Colombia in 2014

Posted on Updated on

Visité Colombia hace un par de años y he de decir que desde ese momento me cautivó. Es su naturaleza exuberante, sus ciudades coloniales y sus megalópolis en plena ebullición pero sobre todo es su gente, su alegría contagiante y sus ganas de vivir. Mucho hemos de aprender de ellos.
Da alegría ver que un país que hace menos de 10 años tenía prácticamente un turismo internacional nulo (500.000 llegadas internacionales en 2003), se convierte en parte de la agenda de muchos intrépidos viajeros. ¡Aún así sigues siendo un pionero! No tengas miedo respecto a la seguridad pues ha mejorado muchísimo en los últimos años. Yo me moví con total libertad por todas las ciudades y todos los medios de transporte, siempre atenta pero con total tranquilidad.
Aquí van mis top ten para que no dejéis de visitar este maravilloso país el año que viene:
1. La calidez de su gente – Los colombianos son amables y muy hospitalarios. Se escucha constantemente. Pero sólo cuando estás ahí te das cuenta de lo cierto que es. El colombiano rebosa entusiasmo y pasión. Se vuelca con los visitantes y hacen lo posible porque estés bien. Aprovecha para hablar con ellos, conóceles y te divertirás seguro.

I visited Colombia a few years ago and I must say that from that moment on I was seduced by it. You can find lush nature, colonial cities and bustling mega- cities but the best part is its people, their contagious joy and zest for life. Much has to be learnt from them.
I am happy to see a country that less than 10 years ago had virtually no international tourism (500,000 international arrivals in 2003), becomes part of the agenda of many intrepid travelers. Yet, you’re still a pioneer! Do not be afraid about security because it has improved dramatically in recent years. I moved freely around all the cities and using all means of transportation, always aware of my surroundings but relaxed.

Here are my top ten reasons why you don’t want to miss this wonderful country next year:

1. The warmth of its people – Colombians are friendly and very welcoming. We hear about it constantly. But only when you’re there you realize how true it is. Colombians exude enthusiasm and passion. They do whatever they can to make you feel good. Take the opportunity to talk to them and get to know, you’ll have fun for sure.
Colombia y su gente
2. Cartagena de Indias – Es imposible que no te fascine esta ciudad. Cartagena es sin duda el destino predilecto de todos los viajeros. Sus calles de arquitectura colonial estupendamente conservadas, sus iglesias, sus esquinas donde sacar una foto, su muralla llena de historias, su música y su color… todo se mezcla en Cartagena convirtiéndola en un lugar mágico. Los hoteles boutique del centro histórico son casonas rehabilitadas preservando así las fachadas coloniales. Te animo a recorrer sin prisa cada esquina!

2. Cartagena – Everyone is fascinated about this city. Cartagena is undoubtedly the favorite destination for all travelers. Its streets show stunningly preserved colonial architecture, its churches, its corners to take pictures, its walls filled up with stories, its music and the color… everything blends in Cartagena making it a magical place. The boutique hotels in the historic downtown are rehabilitated houses preserving colonial facades. I encourage you to slowly discover every corner of the city!

Calles de Cartagena de Indias
3. Parque Tayrona – El Parque Tayrona está ubicado cerca de la ciudad de Santa Marta y es uno de los parques naturales más importantes de Colombia. Está muy protegido medioambientalmente así que las opciones de alojamiento se restringen a acampar en las zonas habilitadas para ello o a hospedaje en ecohabs. Se pueden hacer muchas actividades durante el día además de tomar el sol en sus playas como buceo, senderismo hasta Pueblito, natación en La Piscina natural en Arrecifes, etc.

3. Tayrona Park – Tayrona Park is located near the city of Santa Marta and is one of the most important natural parks of Colombia . It is environmentally protected so accommodation options are restricted to camping in designated areas or in ecohabs. You can do many activities during the day like sunbathing on its beaches, diving, hiking to Pueblito, swimming in the natural pool Arrecifes , etc. .
Parque Tayrona

Parque Tayrona
4. La Guajira – La guajira es la región más al nordeste de Colombia, es un paraíso aún por descubrir, lejos de la civilización. Es de difícil acceso pues solo se puede llegar con excursión organizada partiendo de Riohacha. Tras varias horas de trayecto off road llegamos a Manaure, un pueblo costero de raíces indígenas. En esta región habitan los Wayúu, una de las pocas culturas sudamericanas que conserva intactas sus tradiciones ancestrales. Tuvimos la oportunidad de dormir en una hamaca en la playa, tal y como hacen los locales. Ese despertar con el ruido de las olas es absolutamente inigualable. Si aun quieres una experiencia mayor, te animo a hacer la segunda parte de esta ruta hasta Punta Gallinas, el extremo más septentrional del continente donde encontrarás un impresionante escenario natural de mesetas, dunas y acantilados rocosos que emergen del mar.

4. La Guajira – La Guajira is the northeast region of Colombia, is an undiscovered paradise, far from civilization. It is therefore difficult to access and can only be reached with an organized tour starting from Riohacha . After a several hours drive off road we got Manaure , a coastal village of indigenous roots. The region is inhabited by the Wayuu , one of the few South American cultures which preserves their ancestral traditions. We got to sleep in a hammock on the beach as the locals do. Waking up to the sound of the waves is absolutely gorgeous. If you still want a stronger experience, I encourage you to do the second part of this route to Punta Gallinas, the northernmost tip of the continent where you’ll find a stunning natural landscape of plateaus, dunes and rocky cliffs emerging from the sea.
La Guajira

5. Andrés Carne de Res – Este mítico sitio de Bogotá cuenta desde hace años con dos sedes: Andrés D.C en Bogotá y la de Chía, a las afueras de Bogotá. Ninguna de las dos defrauda. ¿La razón de su éxito? No sé por dónde empezar. Se cena en el mismo lugar donde se baila y se toman copas. La cocina no cierra y sirve sin cesar una carne espectacular. Las artesanías que decoran cada rinconcito de las paredes te dejarán pasmado observándolas. El concepto “recena” que tienen instaurado, con carromatos de comida buenísima a la salida. El servicio de que si estás con una copa de más puedes contratar a un conductor que te lleve a casa.
Pero lo que más me gusta de Andrés Carne de Res es la empresa social que ha creado alrededor del restaurante / discoteca. Sus iniciativas de responsabilidad social englobando a los empleados y las comunidades vecinas dan sentido a todo el proyecto.

5. Andres Carne de Res – This legendary place in Bogotá has two locations: Andres DC in Bogota and Chia, on the outskirts of Bogota. Neither of them disappoint. The reason for their success? I do not know where to start. The dinner at the same place where you dance and drink. The kitchen never closes and serves all night long the most delicious beef. The crafts that decorate every corner of the walls will leave you stunned watching them. The concept “recena” (the second dinner) they have established, with great food wagons on your way out. The driver that takes you and your car home if you’ve had too many drinks.
But what I like most about Andres Carne de Res is the social enterprise that has been created around the restaurant / nightclub. Their initiatives encompassing social responsibility to employees and neighboring communities give sense to the whole project.

Andres Carne de Res
6. Bogotá – Mucho se oye hablar de Bogotá últimamente. Se siente como la ciudad está en plena ebullición. Tiene una gran variedad de museos, una vida cultural muy activa y abundante oferta gastronómica del más alto nivel. Su casco antiguo y corazón histórico y cultural, la Candelaria, merece una buena tarde de paseo y cafetito en alguna terraza. La vista espectacular desde el monte de Montserrat vale la subida.

7. Vallé del Café – Desde Medellín hasta Cali, el recorrido por el valle del café es altamente recomendable. Valles verdes, ciudades enclavadas en las montañas como Manizales o Pereira, pueblos con un encanto especial como Salento. Las ciudades de Caldas, Quindío y Risaralda forman el Triángulo del Café, llamado así porque ahí nace el mejor café del mundo.

8. Su zumo de lulo – El lulo es una fruta pequeña de color anaranjado. Es poco atrayente desde el exterior pero de sabor buenísimo, refrescante y nutritivo. Te volverás adicto a su zumo cuando la pruebes!!

9. La rumba – Los colombianos llevan el ritmo en el alma. Parte de su cultura está basada en el baile y la música. Si les quitas la rumba, les quitas todo! Da gusto ir a cualquier pueblo, cualquier fiesta y ver la pasión colombiana en efervescencia. Cali se distingue en Colombia como capital de la “rumba”, la fiesta callejera, el baile y la salsa pero en todo el país encontrarás sitios para mover el esqueleto y tomar unos tragos.

10. Querrás volver: Ya lo dice su slogan de turismo “El riesgo es que te quieras quedar”. Los encantos de sus habitantes, sus exuberantes paisajes naturales o sus playas paradisiacas, innumerables razones para que quieras volver cuando se presente la ocasión!

6. Bogota – Much is heard about Bogotá lately . It feels like the city is bustling . It has a variety of museums, active cultural life and a cuisine up to the highest standards. Its historic and cultural neigborhood, Candelaria, deserves a good afternoon stroll and a coffee. The spectacular view from the Montserrat hill is worth the way up.

7. “The Coffee Valley” – From Medellin to Cali , the journey through the “coffee valley” is highly recommended. Green valleys , cities like Manizales and Pereira nestled in the mountains, towns with a special charm as Salento . The towns of Caldas , Quindio and Risaralda are the Coffee Triangle , probably where the best coffee in the world comes from.

8. “Lulo” juice – Lulo is a small orange fruit. It is unattractive from the outside but tastes great, refreshing and nutritious. You will become addicted to the juice when you try it!

9. Rumba – Colombians carry the rhythm in their soul. Part of their culture is based on dance and music. If you take away the rumba, you take away everything! It’s nice to go out in any town, to any party and see the Colombian passion. Cali in Colombia stands as the capital of the “rumba”, street party, dancing and salsa but across the country you’ll find endless place to move your body and have a few drinks.

10 . You’ll want to come back: As the tourism slogan says “The only risk is wanting to stay” . The charms of its inhabitants, its lush countryside and its beautiful beaches, countless reasons to keep you coming back whenever you can!

El riesgo es que te quieras quedar
Hay muchos otros lugares que no me dio tiempo conocer y que merecen un segundo viaje. Os los cuento cuando tenga la ocasión de volver!

There are many other places that I did not get to know and deserve a second trip. I ’ll tell you about them when I get the chance to return!

2 thoughts on “10 razones para visitar Colombia en el 2014 / 10 reasons to visit Colombia in 2014

    […] Maestra del patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad”. Colombia es sin duda, uno de los destinos a descubrir y visitar en este 2014 y si además lo podéis hacer coincidir con esta fiesta El riesgo será que te quieras quedar […]

    […] culturales, de costumbres, tradiciones, creencias y formas de vida dependiendo de la región. ¿Qué es lo mejor de Colombia? Sin duda, su gente. Te invito a […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s