responsible consumption

Dale sentido a tu maleta / Give your luggage a meaning

Posted on

Muchos de vosotros estáis a las puertas las vacaciones así que os quiero presentar un gran proyecto a todos aquellos que van a viajar en los próximos meses.
Conocí a Dani Losada y a su iniciativa, Trip Drop, hace unos meses. Trip Drop es un pequeño hueco en la mochila de viaje. Un pequeño hueco para llenarlo con las necesidades de organizaciones sin ánimo de lucro por todo el mundo. Es una oportunidad única de participar en la cultura local y de implicarte y conocer más a fondo tu destino pues serás el encargado de llevar lo que traes a quien lo necesita.
En su web encontrarás toda la información para saber qué y dónde has de llevar el material. Os ánimo a todos aquellos viajeros a que participéis!

Algunos proyectos en Latinoamérica con los que colaborar:

Many of you are just a few days or weeks away from your holidays so I wanted to present a great project for all those who are going to be traveling.
I met Dani Losada and his initiative, Trip Drop, a few months ago. Trip Drop is a small space in your luggage. A small empty space to fill the needs of nonprofit organizations worldwide. It is a unique opportunity to participate in the local culture, get involved and learn more about your destination as you will be responsible for taking the items to those in need.
On their website you will find all the information you need to know regarding what and where you have to take the material. I encourage everyone to participate in this great initiative!

Some projects in Latin America with whom to collaborate:

ETIS (Equipo de Trabajo e Investigación Social) – Buenos Aires, Argentina

ETIS es una Asociación Civil sin fines de lucro que implementa programas socioeducativos para niños y jóvenes socialmente vulnerables.
Buscamos el fortalecimiento de la educación mediante la participación comunitaria, para la transformación de los propios barrios.
Integrado por diversidad de miembros (vecinos de las comunidades, voluntarios, estudiantes y profesionales), los voluntarios colaboran con talleres culturales, educativos o deportivos, y de capacitación o formación.

¿Qué necesitan? Útiles escolares, material deportivo, libros, material informático
Contacto: María Sol Rodríguez Tablado (proyectos@etis.org.ar)

Lugares para visitar en los alrededores: Quilmes, Tigre, Vicente Lopez, Moreno

ETIS is a Civil Association that implements social and educational programs for children and socially vulnerable youth. We seek to strengthen education through community participation for the transformation of the neighborhoods. Composed of diverse members (residents, volunteers, students and professionals), volunteers work with cultural, educational and sports workshops.

What do you need? School supplies, sports equipment, books, supplies
Contact: Maria Sol Rodriguez Tablado (proyectos@etis.org.ar)
Places to visit nearby: Quilmes, Tiger, Vicente Lopez, Moreno

Machu Picchu2
ALDEA Yanapay – Cuzco, Perú

ALDEA YANAPAY nace en 2004, en la ciudad de Cuzco, y cuenta con escuelas alternativas que funcionan todas las tardes, donde acuden niños de entre 4 y 12 años (después de haber idol colegio). Además de proporcionar cariño a estos niños de familias de escasos recursos, se les ofrecen programas educativos y de desarrollo humano. Algunos programas son la Biblioteca, donde los niños desarrollan sus tareas escolares, Arte y Expresión, Ludoteca y Tutoría. Además, todos (voluntarios y niños) participan todos los días en el famoso Círculo de Expresión, donde filosofan, plantean los problemas que tiene cada uno y se buscan soluciones.

¿Qué necesitan? Material educativo (libros en español e inglés), material escolar (hojas, cuadernos, lapiceros, bolígrafos, rotuladores, etc), juguetes, ropa y zapatos
Contacto: Yuri David Valencia Barro (yuriyanapay@gmail.com; aldeayanapay@yahoo.com)
Lugares para visitar en los alrededores: La Ciudad Inca de Machu Picchu, El valle sagrado de los Incas, Lugar sagrado inka Choquequirao, La Fortaleza de Sacsayhuaman, El Lago Titicaca, Comunidades Rurales, Montañas Sagradas, Selva Maldonado.


ALDEA YANAPAY was born in 2004, in the city of Cuzco, and has alternative schools that run every afternoon for children between 4 and 12 years old. In addition to providing affection to these children from families with limited resources, they offer educational and human development programs. Some programs include the Library, where children do their schoolwork, Art and Expression, Toy Library and Tutoring. In addition, everyone (volunteers and kids) participate every day in the famous Circle of Expression, where we philosophize about the problems of each person and solutions are sought.

What do you need? Educational material (books in Spanish and English), school supplies (paper, notebooks, pencils, pens, markers, etc.), toys, clothes and shoes
Contact: David Yuri Valencia Barro (yuriyanapay@gmail.com; aldeayanapay@yahoo.com)
Places to visit nearby: The Inca City of Machu Picchu, The Sacred Valley of the Incas, Choquequirao Inca sacred place, Sacsayhuaman Fortress, Lake Titicaca, Rural Communities, Sacred Mountains, Maldonado Forest.

Pack for a Purpose
Aldea Yanapai – Cuzco, Perú

Pintando Caminos – Bogotá, Colombia

¿Qué necesitan? Sería muy interesante realizar algún taller de artesanía, manualidades, artes plásticas, dibujo, etc. Además de proporcionar el material al centro, dará la oportunidad al viajero de involucrarse y participar con los niños en cualquier actividad.
Todo puede comprarse en el sector de Ciudad Bolívar, es más barato y la divisa se queda allí, ya que es uno de los sectores más desfavorecidos de Bogotá
Contacto: Oscar Pérez (hola@holaghana.org)
Lugares para visitar en los alrededores: Cerro de Montserrat, La Candelaria, Museo del Oro, Parque Metropolitano Simón Bolívar

What do they need? It would be interesting to conduct a craft workshop, arts, drawing, etc.. In addition to providing the material to the center we give the traveler the opportunity to get involved and participate with the children in any activity.
Everything can be bought in the area of Ciudad Bolívar, is cheaper and the money stays there as it is one of the most disadvantaged sectors of Bogotá
Contact: Oscar Perez (hola@holaghana.org)
Places to visit nearby: Cerro de Montserrat, La Candelaria, Gold Museum, Simon Bolivar Metropolitan Park

Pack for a Purpose
Pintando Caminos – Bogotá, Colombia

Escuela Araucarias de Chile – Santiago, Chile

¿Qué necesitan? Básicamente necesitamos cemento, arena y piedrecillas que en moneda extranjera se valora en 125 USD para fabricar un piso donde se encuentran unas maquinas de ejercicio para los niños y las personas de la comunidad. Es una plaza comunitaria que forma parte de la escuela y es para fomentar hábitos de vida saludable en la población.
Contacto: José Luis Villagrán Barahona (jose.villagran@araucariasdechile.cl)
Lugares para visitar en los alrededores: Santiago de Chile

What do they need? Basically we need cement, sand and pebbles that are valued at 125 USD for building a floor where we’ll put some exercise machines for children and people of the community. It is a community space that is part of the school to promote healthy lifestyles in the population.
Contact: Jose Luis Villagran Barahona (jose.villagran @ araucariasdechile.cl)
Places to visit nearby: Santiago de Chile

Pack for a Purpose
Escuela Araucarias de Chile – Santiago, Chile

Obras del Hermano Pedro – Antigua, Guatemala

¿Qué necesitan? El centro acoge a 250 paralíticos cerebrales. Lo que más falta nos hace es:
– Ropa, que se puede dejar en el hospital volviendo con la maleta vacía o llena de regalos
– Medicinas: valen todas, siempre que NO estén caducadas, y estén bien identificadas.
– Pañales de todos los tamaños.
Contacto: Juan Casanova Ramón Borja (jcasanova@fivo.org)
Lugares para visitar en los alrededores: Antigua es una ciudad colonial de obligada visita para todo aquel que vaya a Guatemala, está rodeada por 3 volcanes.

What do they need? The center houses 250 disabled people. What we most need is:
– Clothing that can be left in the hospital and return with an empty suitcase or full of gifts
– Medications: we can use anything, provided that they are NOT expired, and are well identified.
– Diapers of all sizes.

Contact: Juan Ramón Casanova Borja (jcasanova@fivo.org)
Places to visit nearby: Antigua colonial city is a must see for anyone going to Guatemala, is a beautiful city surrounded by three volcanoes.

Pack for a Purpose
Obras del Hermano Pedro – Antigua, Guatemala

Coffee or Tea?

Posted on

Though coffee and tea have been severely punished (especially coffee) over the years due to health effects of drinking a large dose, the truth is that without caffeinated beverages we wouldn’t be the world we are today. Coffee and tea have helped generations stay productive by giving us a stronger ability to focus, remember all those projects we have managed to complete during the late nights thanks to the magic drink! The facts speak for themselves as coffee is the second most popular drink after water.

Take a look at this great infographic to understand which drink works better in which country! What do you drink in your country?

Tea or Coffee: What Does Your Country Drink to Stay Productive?

Explore more visuals like this one on the web's largest information design community - Visually.

Un regalo con impacto para estas navidades / A Christmas gift with an impact

Posted on Updated on

Estas navidades nos salimos un poco de nuestra temática viajera para recomendaros un verdadero regalo con impacto en la vida de sus fabricantes. Las increíbles y preciosas hamacas, sillas y accesorios de Hammock boutique! Os pongo aquí mis preferidas que pueden quedar perfectas en cualquier jardín, terraza o incluso en el interior de tu casa!

Al comprar, no te olvides de escribir en comentarios ZUVY y recibirás una super hamaca para tus juguetes de regalo

This Christmas, we recommend you a real gift with impact on the lives of their makers, Mayan women in México. Incredible and beautiful hammocks, chairs and accesories by Hammock boutique! Here you can see my favorites that can be perfect in any garden, patio or even inside your house!

When buying, do not forget to write ZUVY under comments and you will receive a toy hammock gift

Regalos solidarios
Regalos Solidarios Hammock Boutique

Regalos Solidarios Hammock Boutique
Hammock Boutique está comprometida con el desarrollo social de los indígenas mayas, especialmente las mujeres mayas, que trabajan desde casa. Trabajar desde casa permite que ganen salarios , evitan el costo y el tiempo de viaje al trabajo y pueden cuidar de los niños pequeños. La tasa de analfabetismo es muy alta y en algunos casos sólo hablan maya, no español . Esto plantea un importante obstáculo para la comercialización de las Hamacas mayas. Hammock Boutique les proporciona un modelo de negocio sostenible. Ellos siguen conservando la tradición milenaria de tejer hamacas mientras Hammock Boutique les da todas las materias primas necesarias para construir las hamacas y las envían a los clientes finales. Actualmente trabajan con más de 700 tejedoras en Yucatán.

El sur de México es la región más empobrecida del país y Hammock Boutique se ha comprometido a hacer una diferencia, incluso si es sólo por unos cientos de familias o su región de origen .

Por favor, ten en cuenta, que cada vez que vez que compras una hamaca, estás contribuyendo a la mejora de sus vidas.

Su misión es contribuir a la economía local, mejorar la vida de las personas que trabajan para ellos, y hacer que el arte y las tradiciones sean conocidas a nivel mundial como productos únicos mayas, no sólo por su belleza sino también por su calidad.

Para comprar envía un email info@zuvyeffect.com o compra directamente en Hammock Boutique escribiendo ZUVY en los comentarios para recibir tu regalo!

Hammock boutique is committed to the social development of indigenous Mayans, especially Mayan women, all of which work from home. Working from home allows them to earn wages, avoid the cost and time of a commute to work and take care of young children at home. The illiteracy rate is also very high and in some cases they only speak Mayan, not Spanish. This poses a major constraint for the commercialization of the Mayan Hammocks. Hammock Boutique provides them with a sustainable business model. They continue to preserve the millenary tradition of hammock weaving while Hammock Boutique provides all the raw materials needed to build the hammocks and ship them to the final users. We currently work with 700 weavers across the Yucatan.

The south of Mexico is the most impoverished region of the country and Hammock Boutique is committed to make a difference even if it’s just for a few hundred families or their home region.

Please keep this in mind; every time time you buy a hammock, you contribute to the enhancement of their lives.

Their mission is to contribute to the local economy, improve the lives of the people that work for them, and make Mayan art and traditions known worldwide as unique products; unique not only for their beauty but for their quality as well.

To buy email info@zuvyeffect.com or request directly at Hammock Boutique writing Zuvy under comments to receive your toy hammock gift!

beca_manuela_puc